Just two years after the GDP of China surpassed that of Germany, China overtook Japan as the world’s second largest economy. While we understand that the GDP figure cannot represent everything, it was, nevertheless, still a monumental step in China’s economic development. Because of the country’s booming economy and business growth, many Chinese companies are looking overseas for opportunities to invest, as well as partners for business development and investment. This program provides the means for U.S. companies and Chinese companies to come together to forge new business opportunities.
随着习近平访美之旅对中美经济的增速,中美经济依存度的增高,带动了更多的中国企业在海外投资,寻求合作伙伴和发展机会。我们惊喜地抓住机遇的同时担忧未来的发展。面对宏观经济的重塑,中美关系新的展望,中国如何真正实现GDP对民众的惠及,如何把经济实力转化为软实力?
迈向春天,怀揣远景。中国经济改革的探险之旅将如何发展低碳经济,实现中美清洁能源的共赢?如何在中国传统医疗体制下探索新型医疗保健产业蓬勃之路?如何在互联网经济高速运转的时代,实现中国本土媒体的海外市场占领?如何真正做到从中国制造转变为中国创造?2012年5月16日-18日,由纽约证券分析师协会,中国国际投资促进会和CFA中国主办的2012年度中国投资峰会,邀请著名企业家与大家一起共同探讨2012年中国经济发展的盛世春景,为中美企业商务沟通再造贸易往来之桥。
Conference Format
§ Three keynote speeches positioning the macro economic situation of US-China economical ties, Chinese reform of regulatory environment, and the strategies implemented by companies
§ Six panels addressing specific issues against the backdrop of exploring new investment frontiers (see tentative program for more details)
§ Three to four panelists addressing prominent issues.
§ Ten to fiften minute presentation from each panelist, followed by a fifteen-minute moderated Q&A session. There will be a brief break between panels to allow the audience to absorb the discussion and to interact with the speakers on a personal level.
§ Opportunity to network with our speakers and VIP guests at a banquet dinner
§ 三位大会主要发言人阐述宏观经济形势,包括:中美经济纽带、中国监管环境的改革以及企业所采取的战略。
§ 六组专家组成论坛,就前沿投资的具体问题进行专项探讨。
§ 四至五位专家就突出问题发表观点。
§ 每位专家演讲十至十五分钟,之后有十五分钟的问答时间。每组专家的讨论之间会有短暂的休息时间,以便听众吸收讨论的信息并有机会与专家进行个别交流。
§ 晚宴时,听众将有机会与发言人及大会嘉宾畅谈。















































































































